Foto: Print screen Youtube
Autorka dečjih romana “Plurkini musketari“ i „Olimpijski san“ koje su beogradski đaci proglasili za najbolje, Silvija Otašević pokrenula je besplatnu YouTube slovaricu “Vukova ćirilična barka“ u nameri da pomogne najmlađima da lakše nauče azbuku.
Prvi deo trilogije simboličnog naziva – koji podseća na Nojevu barku i potrebu da čuvamo ćirilicu i tradiciju, čine slova i nazivi zivotinja koje izgovaraju muški i ženski glas kako bi najmlađi dobili osećaj za rodove što je posebno onima rođenim daleko od domovine najteže da savladaju.
Drugi deo su kratke šaljive i poučne pesmice o svakom slovu, poput one o zebri – dok će treći biti posvećen Vuku Karadžiću tvorcu našeg savršenog pisma koji enciklopedija Britanika opisuje kao jedno od „najjednostavnijih i najlogičnijih sistema izgovora“.
„Vukova ćirilična barka“ deo je on lajn platforme „Caka za đaka“ namenjene deci kojoj pisanje zadataka iz srpskog nije lako. Ta besplatna interaktivna internet “kreativna prečica” “očajnim malim piscima” pokazuje kako da sami, korak po korak, povezujući izabrane reči stignu do cilja i napišu sastav i pre nego što dignu ruke i kažu „ja ovo ne mogu“.
Taj model ih vodi do cilja kroz reči i priče o svakodnevnim porodičnim zavrzlamama u kojim svako može da se prepozna, a koje je obogatila asocijacijama na najveće pomorce, prvu ženu koja je preletela Atlantik i druge velike podvige koji deci pokazuju da je sve moguće ako se želi.
Silvija je autor i dečje predstave ‘Ko se ‘zadnji’ smeje” napisane za Srpsko dramsko pozorište osnovano u Čikagu pri Crkvi Sv. Nikole, a koje je otvoreno za saradnju sa pozorištima iz Srbije i čitave dijaspore, i uz želju upravnika Igora Obradovića da se zajednički organizuju Dani srpskog pozorišta na američkom kontinentu. Mali glumci poreklom iz svih krajeva R. Srpske i Srbije uključujući i Babin Most kod Prištine, premijerno su izveli komad na Sretenje a 5. Aprila započeli su američku turneju nakon koje ih očekuje i odlazak u Kanadu. Predstava je izvedena uz moralnu podršku Uprave za saradnju s dijasporom i Srbima u regionu.
Kako je slovarica namenjena i deci koja žive van Srbije, jedna od pesmica – o slovu J – koje se uz ć prvo izgubi u “dalekom svetu” – kaže „Jastog Jaša ceo dan leži i po oglasima kovače beleži, traži nekog sa puno veština da se slovu J ispravi krivina – na udicu mu liči a to moru ne priliči“.
Silvija je dobitnica prve Nagrade matice iseljenika i Srba u regionu za dečiju književnost “Rastko Petrović“ ustanovljenu povodom sedam decenija rada te važne institucije i to za knjigu “Olimpijski san” objavljenu uz podršku Olimpijskig komiteta Srbije i brojnih sportista čiji rezultati su grejali srca cele nacije. Dobitnica je i Zlatne znacke kulturno prosvetne zajednice Srbije za promociju kulture.
Komentari 0